Check Out “The Problem with My Dachshund” on Guernica!

Global warming has taken its toll on Appalachia: a depressed economy, outbreaks of tropical fevers, and worse. Returning to her declining hometown, a college dropout has only one friend left–her dachshund. Who pees. A lot. “The Problem With My Dachshund” was published in the December 2019 issue of Guernica. 

Opportunity to Support a Palestinian Library

I’ve been making microloans through Kiva.org through years, and this project caught my eye. A Palestinian woman is looking to convert an old house into a library and bookshop: 

“Duha is a nice girl who lives with her family in a small humble house near Ramallah. Duha has an amazing idea: she decided to restore an old house to make it a library and a place to sell books and other stationery.
She went to Palestine for Credit and Development (FATEN) to request a loan to help her to cover all restoration expenses to convert the old house into a library. Duha hopes that all the students and residents of the area will benefit from the library.

Check it out at Kiva: https://www.kiva.org/lend/1893559

NF Reads Interview

Thanks to NF Reads for hosting me for an interview! I wrote up a bunch of  thoughts on things like titling stories, taking criticism and how emotions influence creativity. 

Here’s a part of it:

People. We’re really cool, and complicated, and weird, and unpredictable, and predictable, and everything else. We invented language, after all. I’m just sort of fascinated by the human condition. One of my undergraduate degrees was in Anthropology and it was a deep pleasure to spend hours delving into the ways other humans organize and experience their lives. It’s the same urge that drives me to writing, I think. Ways to learn about people, to understand them, and to communicate. I want to write about our dreams of ourselves and of the future.”

 

Click through to read the rest!

“Your Face” in Spanish

It is so cool to see my story in other languages! I can’t read most of them, but it’s still really fun to know the story has a life beyond the words I chose. My story “Your Face” has already been translated into Chinese and Spanish — here’s the Spanish version on Cuentos para Algernon, a nonprofit blog and anthology run by Marcheto, who also wrote the translation. https://cuentosparaalgernon.wordpress.com/2019/11/01/tu-cara-de-rachel-swirsky/